2011年5月19日,第二屆青年奧林匹克運(yùn)動會組委會在寧正式發(fā)布南京2014青奧會的會徽。當(dāng)晚,南京隆重舉行了主題為“青春南京”的會徽發(fā)布儀式。儀式上播放了國際奧委會主席羅格的視頻致辭。 為創(chuàng)造一個獨(dú)特精致、內(nèi)涵豐富、別具一格的青奧會會徽,南京青奧會組委會自去年起面向全球征集會徽設(shè)計作品,廣泛發(fā)動社會各界參與,共收到國內(nèi)外應(yīng)征作品4千多件。經(jīng)過多輪專家評審和修改完善,最終決定選用中央美術(shù)學(xué)院設(shè)計學(xué)院院長王敏率領(lǐng)的團(tuán)隊設(shè)計的方案并將此方案提交給國際奧委會審批。國際奧委會對南京青奧會會徽給予了很高評價,正式同意這一方案。 南京青奧會會徽繼承并發(fā)揚(yáng)了奧林匹克精神,體現(xiàn)了豐富的中國文化含義,準(zhǔn)確表達(dá)了2014年青奧會的主題。 南京青奧會的口號是“分享青春 共筑未來”(英文Share the Games, Share our Dreams)??谔柕暮x是全世界的青年人在奧林匹克精神感召下,歡聚一堂,相互切磋,相互鼓勵,增進(jìn)友誼,共同成長。其中“青春”體現(xiàn)了青年人和青奧會的基本特征,“共筑”體現(xiàn)了奧林匹克的友誼和團(tuán)結(jié)的基本原則,“未來”體現(xiàn)了奧林匹克運(yùn)動的大同理想、人類社會息息相關(guān)的共同命運(yùn)。 口號的英文格式簡潔、押韻、易于上口?!癝hare the Games(分享青奧)”即意味著中文口號中的“分享青春”,但指向更為具體,符合國際社會英語語境的習(xí)慣。同時,“Share the Games”是手段和途徑,其目的是促進(jìn)全世界青年相互間的交流、認(rèn)識和理解,并共同創(chuàng)造美好未來——即Share our Dream(分享夢想)。 |